George Gordon Byron
GEBURT
TOD
WERKE
Szenische Texte
Lord Byron: Cain. A Mystery. London. 1821.
Übersetzungen
Georges Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. In: Jüdische Rundschau, Berlin, 42. Jg., Nr. 84 vom 22. Oktober 1937, S. 6. In der Jüdischen Rundschau erschien ein Auszug der Übersetzung.
Lord Byron: Cain. A Mystery. London. 1821.
Lutz Weltmann: Eine neue Byron-Übersetzung. In: Israelitisches Familienblatt, Berlin, 40. Jg., Nr. 26 vom 30. Juni 1938, S. 5.
Lutz Weltmann: Ernst Blaß´ „Kain“-Uebersetzung. In: Jüdische Rundschau, Berlin, 43. Jg., Nr. 51 vom 28. Juni 1938, S. 4.
Georges Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. In: Jüdische Rundschau, Berlin, 42. Jg., Nr. 84 vom 22. Oktober 1937, S. 6. In der Jüdischen Rundschau erschien ein Auszug der Übersetzung.
George Gordon Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. Berlin: Schocken Verlag, Jüdischer Buchverlag, GmbH 1938, 75 S.
George Gordon Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. Berlin: Schocken Verlag, Jüdischer Buchverlag, GmbH 1938, 75 S.
Lord Byron: Cain. A Mystery. London. 1821.
Lutz Weltmann: Eine neue Byron-Übersetzung. In: Israelitisches Familienblatt, Berlin, 40. Jg., Nr. 26 vom 30. Juni 1938, S. 5.
Lutz Weltmann: Ernst Blaß´ „Kain“-Uebersetzung. In: Jüdische Rundschau, Berlin, 43. Jg., Nr. 51 vom 28. Juni 1938, S. 4.
Georges Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. In: Jüdische Rundschau, Berlin, 42. Jg., Nr. 84 vom 22. Oktober 1937, S. 6. In der Jüdischen Rundschau erschien ein Auszug der Übersetzung.
George Gordon Byron: Kain. Ein Mysterium. Übersetzt von Ernst Blass. Berlin: Schocken Verlag, Jüdischer Buchverlag, GmbH 1938, 75 S.
SEKUNDÄRLITERATUR
Biografische Texte
Dr. Lutz Weltmann: Der Dichter des ‚Kain‘ und der ‚Hebräischen Melodien‘. Zu Lord Byrons 150. Geburtstag am 22. Januar. In: C.V.-Zeitung. Allgemeine Zeitung des Judentums, Berlin, 17. Jg., Nr. 3 vom 20. Januar 1938, S. 11–12.